blank

Петь или не петь?

Знать гимн своей страны – необходимо. Знать родные языки – желательно. А можно ли исполнять Гимн многонациональной России на языках отличных от русского? Такое пение – это достойный уважения патриотический порыв или нарушение федерального закона? И вообще можно ли петь гимн по велению души? “НацАкцент” попытался разобраться во всем этом.

Накануне 12 июня в недрах Гильдии межэтнической журналистики родилась идея – спеть гимн Российской Федерации на языках разных народов страны. В Гильдии 47 отделений, почти половину из них возглавляют журналисты, которые помимо русского языка знают еще как минимум один. Многие наши коллеги работают в этнических СМИ: делают теле- и радиопрограммы, издают газеты и журналы, выпускают интернет-СМИ. В общем, кто если не мы?!
Идея довольно быстро оформилась в план: найти переводы гимна на максимально возможное количество языков наших народов, записать по одному куплету и к Дню России выпустить клип, который покажет не только географию страны “от южных морей до полярного края”, но и ее лингвистическое богатство.
Коллеги с воодушевлением начали искать переводы, но не тут-то было: их в свободном доступе не оказалось. Пошли по архивам и старожилам.
Но сомнения не отступали: неужели до нас такая замечательная идея как перевести Гимн нашей общей Родины на родные языки никому в голову не приходила, а если приходила, то где результаты?
Оказывается, Гимн охраняется государством, а вернее Федеральным конституционным законом Российской Федерации О Государственном гимне Российской Федерации. И в этом законе в том числе зафиксирована любая невозможность изменения текста.
“Государственный гимн Российской Федерации должен исполняться в точном соответствии с утвержденными музыкальной редакцией и текстом.
Закон “О государственном Гимне Российской Федерации”, статья 2.
Получается, что исполняя Гимн, переведенный на другой, пусть даже не иностранный, а язык одного из народов России, ты нарушаешь эту самую статью. Более того, абзацем выше в той же самой статье зафиксировано, что исполнять Гимн можно только в определенных ситуациях.
“Государственный гимн Российской Федерации представляет собой музыкально-поэтическое произведение, исполняемое в случаях, предусмотренных настоящим Федеральным конституционным законом.
Закон “О государственном Гимне Российской Федерации”, статья 2.
Эти самые случаи, когда Гимн петь уместно и правильно, записаны в следующей третьей статье. Их всего восемь и ни один из них не предусматривает личного порыва или гражданской инициативы.
В общем, мы, законопослушные граждане России, активисты и журналисты, подумали-подумали и петь передумали. Хотя переводы решили опубликовать: кажется, это не нарушение. Да и внести свою скромную лепту в развитие школы литературных переводов хочется. Вдруг кто-то решит последовать нашему примеру и поддержит эту сугубо гражданскую инициативу?
Но идеи, как известно, витают в воздухе, и в этом году исполнить Гимн в День России по порыву души задумали не только мы. Например, в Красноярском крае гимн прозвучал на языках народов Таймыра. И об этом даже сняли сюжеты несколько телекомпаний, в том числе – с подачи Правительства Красноярского края.
Жители Таймыра, видимо, Федеральный Закон не читали, поэтому и сомнения их не посетили. Не ознакомилась с законом и администрация Южно-Уральского государственного университета, которая в начале июня пригласила всех присоединиться к онлайн акции, посвященной Дню России и спеть Гимн. Хотя текст в данном случае не менялся, пели все по-русски, но флешмобы в список разрешенных и рекомендованных поводов для исполнения не входят. И уж точно не задумывались о том, что фактически нарушают закон, жители Якутии, которые 12 июня пели Гимн с собственных балконов. А может мы подошли к вопросу чересчур серьезно, и Гимн РФ на языках нашей страны и по зову сердца исполнять можно и нужно. Хотя бы в День России!
ИСТОЧНИК: Гильдия межэтнической журналистики “НацАкцент”
blank
blank